Olympijský výbor a nové verze hymny

[ title]
Jak jsme se mohli dočíst v denním tisku, objednal si v minulém roce Český olympijský výbor čtyři nové verze české státní hymny. Je velmi neobvyklé, že si sportovní spolek přisvojuje podobnou iniciativu, ale při detailním pohledu na věc je vše jasné, důležité je být připraven a pokud možno na vše.

Ony čtyři různé varianty hymny totiž souvisí s neklidným politickým prostředím. První verze hymny má aranžmá pro hostitelskou zemi nadcházející zimní olympiády, Jižní Koreu. Druhá verze počítá s nestabilním politickým prostředím regionu a oslavuje severního souseda, mocného vůdce Kim Čong-una a jeho zálibu v zimních sportech. Třetí verze podporuje naši hlavu státu, velkého běžkaře a kajakáře Miloše Zemana. Poslední poté, ruského mocnáře Putina.

A proč Putina? Čeští biatlonisté mají totiž před olympiádou zásadní problém, jejich servisní kamion se bohužel nevejde do žádného letadla naší armády.

Iniciativy se chopil předseda Českého olympijského výboru Jiří Kejval a dojednal s panem prezidentem Zemanem zaslání diplomatické mise do Moskvy, která bude obsahovat prosbu o zapůjčení ruského gigantického přepravního letounu Russlan. Zároveň by se tak utlumily i spory mezi oběma národními biatlonovými federacemi ohledně používání nedovolených podpůrných prostředků.

Nová verze hymny měla zaznít při zasedání nominačního pléna ČOV na Hradě, ale Česká televize tento akt zamítla s odůvodněním, že by se jednalo o předvolební kampaň. Nabídka sportovců, že pro druhého kandidáta Drahoše by zahráli skladbu skupiny Queen We ara the champions neprošla pro změnu u poradců prezidenta Zemana. Takže abychom slyšeli, co si vlastně olympionici objednali, musí některý ze sportovců vyhrát své klání.  



Lyžaři nastupují na místo meteorologů


Gabriela Koukalová jede na olympiádu!

Stojí za výsledky biatlonistů cukr?

Sportovci zestátňují lázně Jáchymov


Říká se, že kuriózní neověřené informace, jaká je i ta, co jste si přečetli, vydavatelé novin dříve opatřovali latinskou zkratkou N.T. (Non testatum) – neověřeno. Fonetická podoba zkratky "enté"  se zvukově  podobá německému die Ente, česky tedy kachna. Nu a tak Kachna na neděli..
.

(kp,sportovnilisty.cz,foto:mp)